Voor hun kennis van de grote internationale vraagstukken vertrouwt de communicatieafdeling ons regelmatig de vertaling van artikelen uit de internationale pers toe. Dit stelt hen in staat om de impact van hun activiteiten beter te evalueren, evenals hun reputatie op lokaal niveau.
Alto International biedt ook een dienst voor buitenlandse persreview en samenvatting van artikelen aan. Deze dienst past zich aan de actualiteit en de deadlines van de klant aan, die vaak urgent zijn (crisiscommunicatie).
Ons vertaalbedrijf is verantwoordelijk voor de vertaling van de documenten van de internationale aanbesteding (technische en administratieve specificaties) naar het Spaans en voor de vertaling van het Spaans naar de gewenste talen van alle technische documentatie. Daarnaast bieden we ook officiële beëdigde vertalingen aan in meer dan 50 talen. Opmaak van documenten in elk digitaal formaat, indien nodig. We garanderen vertrouwelijkheid. Spoedvertalingen zijn beschikbaar indien nodig. Ons bedrijf is ingeschreven in het Officiële Register van Bieders en Gecertificeerde Bedrijven van de Staat in de hoogste categorie om vertaalservices van elk bedrag te leveren aan Spaanse overheidsorganen en instellingen: Subgroep T-05 Vertaal- en tolkdiensten – Categorie D (hoogste categorie).
Retouren worden bij ons snel verwerkt en gecontroleerd. Uiteindelijk kunnen de bestellers alleen financieel worden ontlast als de goederen in perfecte staat en herbruikbaar zijn.
Waar verzonden wordt, ontstaan er altijd retouren of terugzendingen. Afhankelijk van de sector kan dit oplopen tot meer dan 60%. Er zijn verschillende procedures voor de omgang met retouren. Hierbij houden we altijd rekening met de sector en de wensen van de betreffende klant. Gewoonlijk controleren we binnenkomende retouren volgens de afgesproken criteria en brengen we onberispelijke goederen weer terug in het magazijn.
Retouren worden snel verwerkt en gecontroleerd. Uiteindelijk kunnen de bestellers alleen financieel worden ontlast als de goederen in perfecte staat en herbruikbaar zijn. Deze controles met alle bijbehorende boekingen voeren we altijd binnen de afgesproken tijdslimieten uit.
Wij voeren grondige evaluatietests en referentiecontroles uit om uw kandidaten te beoordelen.
Bij Bilingue Recrutement doen we ons best om aan uw behoeften te voldoen. Daarom laten we geselecteerde kandidaten evaluatietests (mondeling en schriftelijk) afleggen om hun taalkundige vaardigheden te beoordelen.
CanSpeak Sprachschule Mannheim – Duits cursussen voor elk niveau
De CanSpeak Sprachschule in Mannheim biedt een gevarieerd aanbod aan Duits cursussen voor leerlingen van alle niveaus, van beginner (A1) tot gevorderde (C2). Met een focus op praktijkgericht leren en individuele begeleiding is CanSpeak de ideale plek om de Duitse taalvaardigheden te verbeteren en de taal in verschillende alledaagse situaties veilig toe te passen.
Cursusaanbod en niveaus
1. Beginners- en basis cursussen (A1 - A2): Voor starters biedt CanSpeak A1- en A2-cursussen aan die basis taalvaardigheden aanleren. Hier leren de deelnemers de basisgrammatica, de fundamentele woordenschat en eenvoudige conversatievaardigheden die ze in het dagelijks leven kunnen toepassen. De focus ligt op eenvoudige communicatie en eerste schriftelijke vaardigheden.
2. Middelbare cursussen (B1 - B2): De B1- en B2-cursussen zijn bedoeld voor leerlingen die hun basiskennis willen uitbreiden en complexere gesprekken willen voeren. Hier leren de deelnemers zich in verschillende alledaagse situaties veilig uit te drukken en worden ze gericht voorbereid op examens zoals het "Deutsch Zertifikat B1".
3. Gevorderde cursussen (C1 - C2): In de cursussen voor gevorderden, die zich tot niveau C2 uitstrekken, worden de Duitse taalvaardigheden op hoog niveau verdiept. Deze cursussen zijn ideaal voor degenen die in een Duitstalige omgeving willen werken of studeren. Ze omvatten geavanceerde grammatica, complexe teksten en uitdagende taal oefeningen en discussies.
Speciale cursussen en examenvoorbereiding
Naast de reguliere cursussen biedt de CanSpeak Sprachschule ook speciale cursussen aan zoals Duits voor het beroep, conversatiecursussen en interactieve workshops. Daarnaast worden intensieve examenvoorbereidingscursussen aangeboden voor tests zoals TestDaF, DSH en telc. Deze cursussen bereiden de deelnemers gericht voor op de examenvereisten en omvatten modeltesten en intensieve oefen sessies.
Flexibele leermogelijkheden en online cursussen
CanSpeak hecht veel waarde aan flexibiliteit en comfort. Naast klassikale cursussen in Mannheim zijn er ook online cursussen beschikbaar die locatie-onafhankelijk leren mogelijk maken. Of 's ochtends, 's avonds of in het weekend – er zijn tal van cursus tijden die zich aanpassen aan de behoeften van de deelnemers.
Gekwalificeerde docenten en moderne leermethoden
Alle docenten bij CanSpeak zijn hooggekwalificeerd en ervaren in het onderwijzen van Duits als vreemde taal. Ze maken gebruik van moderne lesmethoden en interactieve materialen om het leerproces spannend en effectief te maken. De leerinhoud wordt in kleine groepen aangeboden, wat individuele begeleiding en snelle vooruitgang mogelijk maakt.
De CanSpeak Sprachschule Mannheim biedt uitgebreide en flexibele Duits cursussen voor iedereen die zijn of haar taalvaardigheden gericht en met ondersteuning van ervaren docenten wil uitbreiden. Van basiscommunicatie tot vloeiende beheersing van de taal – CanSpeak is de ideale keuze voor iedereen die Duits wil leren in een professionele en motiverende omgeving.
Ontdek een wereld van mogelijkheden met Tender Impulse, een toonaangevende aanbestedingsaggregator. Toegang tot een breed scala aan wereldwijde aanbestedingen via een van de beste internationale aanbestedingswebsites. Verhoog uw bedrijf door in te spelen op de nieuwste wereldwijde aanbestedingen, zorgvuldig verzameld en samengesteld voor uw succes. Navigeer moeiteloos door het competitieve landschap, dankzij onze expertise in aanbestedingsaggregatie. Transformeer uw benadering van inkoop door gebruik te maken van Tender Impulse - uw toegangspoort tot ongeëvenaarde zakelijke kansen op de wereldmarkt.
Een uitgebreid assortiment fruit- en notenrepen en flapjacks. Een scala aan spannende smaken. Geschikt voor veganisten en vegetariërs, glutenvrij, rijk aan eiwitten en vezels.
Ondersteuning van de internationalisering van organisaties, het bevorderen van studies en het stimuleren van acties om de verkenning van nieuwe markten aan te moedigen, om Portugese merken als kwaliteitslabel te promoten.
Het ISO 27001-systeem is gericht op de bescherming van niet alleen persoonlijke gegevens, maar van alle gegevens van de onderneming. Daarnaast beschermt het systeem allerlei soorten informatie in verschillende vormen, inclusief online informatie en papieren gegevens. Een belangrijk punt hierbij is dat het topmanagement erin gelooft en het zich eigen maakt, en dat alle medewerkers deelnemen.
In het ISO 27001-systeem is risicobeoordeling centraal. De risicobeoordelingsactiviteiten omvatten een reeks activiteiten om risico's te behandelen, te voorkomen, te beheren en te verminderen. Deze activiteiten moeten geoptimaliseerd worden op basis van de risicovoorwaarden en doelstellingen van de onderneming. Om de effectiviteit van risicobeoordelingen te waarborgen, is voortdurende verbetering noodzakelijk.
TÜRCERT helpt organisaties bij het proces van ISO-registratie met ISO 9001: 2015. De deskundige adviseurs van TÜRCERT bieden voortdurende begeleiding tijdens het proces om een ISO-certificaat te behalen, terwijl ze ervoor zorgen dat het eindresultaat consistent is met de kwaliteitsdoelstellingen van de organisatie.
Sommige bedrijven kiezen deze route om te profiteren van de marketingvoordelen die gepaard gaan met een geregistreerde organisatie. Anderen kunnen besluiten om dit proces te doorlopen om een gestructureerde aanpak in hun bedrijfsmethodologie te tonen; weer anderen willen accreditatie verkrijgen vanwege druk die door hun leveranciers op hen wordt uitgeoefend. De meest voorkomende reden is echter dat ISO 9001: 2008 een solide basis biedt om de consistentie van een product of dienst te vergroten en zo de klanttevredenheid te verbeteren.
Technische vertalingen en alles rondom documentatie, ISO 9001 en EN 15038 gecertificeerd
Uw documentatie is niet alleen goed opgeborgen en naar uw klanten verzonden. Wij vertalen ook in alle talen, gecertificeerd volgens kwaliteitsmanagement ISO9001 en EN15038.
Het zegelrecht bepaalt de bevoegdheid en de referenties van het gerechtelijk arrondissement op basis van het adres van de debiteur, bereidt het register voor om het recht te betalen, commandeert en erkent de uittreksels van de Federale Dienst voor de Registratie van de Staat, het Kadaster en de Cartografie, genereert en dient de aanvraag in om een bevel / de rechtszaak online bij de rechtbank in te dienen, met gebruik van de digitale handtekening. Daarna volgt hij de gerechtelijke stukken en ontvangt de statuten die hij op het platform plaatst en hun geschiedenis bijhoudt, waarna hij de debiteur in de module 'executieprocedure' plaatst om de gegevens in te dienen bij de Federale Dienst van Gerechtsdeurwaarders, de Federale Belastingdienst en de banken.
De geautomatiseerde generatie van het bevel, het betalingsformulier voor het zegelrecht: De indiening van het bevel online bij de rechtbank, met gebruik van de digitale handtekening
De automatische generatie van de gerechtelijke beslissing en het hoger beroep: De automatische opvolging van de status van de uitgesproken uitspraak
De automatisering van het proces van ontvangst van de uitgesproken gerechtelijke beslissing en de verzending ervan naar de debiteur: Alle soorten schulden
De geautomatiseerde berekening van de vertragingstoeslag: De geautomatiseerde berekening van de schuld
Het geautomatiseerde systeem voor de voorbereiding van de boekhouding: Het vereenvoudigde operationele proces
De toepassing van kunstmatige intelligentie en kunstmatige neurale netwerken voor het uitoefenen van de a: De totale automatisering van de processen
In welke vorm informatie ook wordt gepresenteerd of in welke betekenis deze ook wordt gedeeld of verzameld, deze moet altijd op een passende manier worden beschermd. Terwijl het verlies van veel activa mogelijk kan worden gecompenseerd, heeft verloren informatie geen financiële waarde. Daarom neemt het belang van informatie en de noodzaak om deze te beschermen in de veranderende en ontwikkelende omstandigheden van vandaag de dag steeds meer toe.
Informatie kan in verschillende vormen worden gebruikt en opgeslagen; schriftelijk in elektronische omgevingen, mondeling, in het geheugen van werknemers en in vele andere vormen. Informatiebeveiliging beschermt informatie tegen een breed scala aan gevaren en bedreigingen om de commerciële continuïteit te waarborgen, commerciële verliezen tot een minimum te beperken en het rendement op commerciële kansen en investeringen te maximaliseren. Informatie kan in vele vormen voorkomen. Het kan op papier zijn geschreven en gedrukt, elektronisch zijn opgeslagen, per post of via elektronische middelen worden verzonden, in films worden getoond of mondeling worden uitgedrukt tijdens een gesprek.
Ontvangt u buitenlandse kopers of organiseert u een internationale conferentie? Onze officiële tolken zijn de perfecte en onmisbare tussenpersonen voor uw seminars, conferenties, congressen of zakelijke onderhandelingen. Keuze uit liaison-, simultane of consecutieve interpretatie, aan u de keuze! Wat uw behoeften ook zijn, Uniontrad Company garandeert u kwaliteitsdiensten. De selectie van onze tolken is gebaseerd op hun perfecte beheersing van de talen, maar ook op hun technische en relationele vaardigheden. Ze kunnen zowel optreden tijdens een officiële bezoek als bij een huwelijksceremonie.
Een geautoriseerde vertaler voert geautoriseerde vertalingen uit van bepaalde juridische documenten, zoals diploma's van Zweedse en buitenlandse universiteiten, middelbare schooldiploma's, verzekeringscertificaten, adoptiedocumenten, overlijdensaktes, nalatenschappen, geboorteaktes, huwelijksbewijzen, rijbewijzen, verschillende attesten en andere documenten. Deze vertalingen moeten worden gewaarmerkt. Dit betekent dat het origineel wordt vergeleken met de kopie en een geautoriseerde / gecertificeerde vertaler bevestigt dat de vertaling overeenkomt met het origineel/de kopie. Een geautoriseerde vertaler is een persoon die een autorisatie-examen heeft afgelegd en wiens competentie is beoordeeld door een onafhankelijke instantie. Geautoriseerde vertalers hebben een hoge competentie en ervaring binnen hun vakgebied en kunnen daarom een hoge kwaliteit van hun vertalingen garanderen.
Het beroep van interpretatie evolueert voortdurend en past zich aan de wereld van nieuwe technologieën aan. Het is daarom van cruciaal belang om een jong en dynamisch team te mobiliseren dat met zijn tijd meegaat. Of het nu gaat om een IT-beurs of een conferentie over een geavanceerde technologie, de inzet van technofiele tolken is essentieel, omdat zij de volledige beheersing en begrip van de behandelde thema's garanderen.
De sociale dialoog binnen een bedrijf met dochterondernemingen buiten Frankrijk – en dus werknemers van verschillende nationaliteiten – is een delicate communicatieve oefening.
De onderhandelingen binnen een CGE vereisen de opzet van een echte taalkundige samenwerking, een gebied waarin Alto International een lange ervaring heeft.
Onze tolken, vertalers en technici zorgen voor de complexe organisatie van deze evenementen en garanderen de regelmaat en de soepelheid van de uitwisselingen tussen de verschillende actoren, van het management tot de werknemers.
ALTO INTERNATIONAL biedt een breed scala aan taaldiensten en ondersteunt u in alle gebieden die verband houden met uw communicatie in een vreemde taal. Dankzij een deskundig team helpt ALTO INTERNATIONAL u de uitdagingen van taalbarrières te overwinnen, of het nu gaat om vertaalprojecten, interpretatie of het beheer van inhoud in een vreemde taal, ongeacht welke taal dat is. ALTO INTERNATIONAL is de referentiepartner in taaldiensten voor vele Franse en internationale bedrijven.
ALTO INTERNATIONAL biedt een breed scala aan taaldiensten en ondersteunt u in alle gebieden die verband houden met uw communicatie in een vreemde taal. Dankzij een deskundig team helpt ALTO INTERNATIONAL u de uitdagingen van taalbarrières te overwinnen, of het nu gaat om vertaalprojecten, interpretatie of het beheer van inhoud in een vreemde taal, ongeacht welke taal dat is. ALTO INTERNATIONAL is de referentiepartner in taaldiensten voor vele Franse en internationale bedrijven.
Ervaar de relatie en communicatie door middel van praktische en speelse activiteiten. Ontdek eenvoudige tools zoals de relationele sjaal. Word je bewust van verbale, para-verbale en non-verbale communicatie. Vergroot je vaardigheden in het spreken in het openbaar.